Milyen csodálatos a világ

Johan Pousette előadása

Idõpont: 2009. február 9. (hétfő) 18.00
Helyszín: Labor (1053 Budapest, Képíró u. 5.)

Johan Pousette, a 2009-es Göteborg Biennále kurátora az ACAX | Nemzetközi Kortárs Képzőművészeti Iroda Check in Budapest programjának keretében 2009. február 6-10-ig Budapestre látogat.

Pousette 2009. február 9-én 18 órától nyilvános prezentációt tart a Laborban a kortárs svéd képzőművészeti szcénáról, a Baltic Art Centerrõl, a skandináv országok műteremprogramjairól, valamint az általa kurált 2009-es Göteborg Biennáléról.

Az előadás nyelve angol.

Johan Pousette (kurátor és képzőművész) 1962-ben született. 1997-2000-ig a Gotland County Goverment projekt menedzsere, a Baltic Art Center alapítója, 2000-2007-ig a Baltic Art Center igazgatója. Jelenleg a Riksutstallningar vendégkurátora és a 2009-es Göteborg Biennále kurátora.

Bõvebben: http://www.acax.hu/index.php?pageid=158&language=hu

Göteborg Biennále (2009): www.biennal.goteborg.se
Riksutstallningar: www.riksutstallningar.se
Baltic Art Center: www.balticartcenter.com

A 2009-es Göteborg Biennále koncepciója:

What a Wonderful World

The 2009 Göteborg International Biennial for Contemporary Art aims to present a generous, poetic and sensual portrayal of human diversity and the human capacity for wonders as well as failures through the gaze and works of contemporary artists.

We recognise What a Wonderful World as the title of a song written by Bob Thiele and George David Weiss in 1967 specifically for Louis Armstrong. Intended as an antidote for the increasingly politically and racially charged climate of the 1960s, What a Wonderful World conveyed an optimistic tone with regard to the future, in line with the aspirations of the young generation for a fairer society and a better world. In addition, the title referred to Louis Armstrong’s belief in the human capacity of acting for the common good. However, wonderful may also be read as wonder-ful, that is, full of wonder as in awe-inspiring, astounding or perhaps even frightening.

Someone has poignantly claimed that, „Our past is tragic, our present is catastrophic, but fortunately we have no future,” meaning that the future is our hope precisely because we do not have it, we do not possess it. We have to create it, intentionally or unintentionally, inevitably guided by utopian or dystopian visions. The fact that we do not possess the future opens for the possibility to make the world anew. So – Quo vadis? Where are you going? What world and what future will we create?

Action and interpretation are intimately interconnected and interwoven in ethical deliberations as well as political deeds. In our complex age where there is little faith in absolute truths, cultural and moral legitimacy play a crucial role. Understanding does not always refer to firmly established affiliations or communities, but, in an ever-increasing degree, to fluid, nomadic and temporary identifications without fixed roots, grounded in mycelium-like networks. In such a reality, artistic depictions and approaches become important contemporary references and pointers to the future.

As a continuation of the previous biennial’s discussion on the condition of the political, this biennial presents reflections on the conception of the political by elucidating various aspects of individual versus collective choices, democratic participation, and the power of art to depict, interpret and convey observations and movements in society.

With What a Wonderful World we hope to present an exhibition for contemplation and discussion that reflects its time by illuminating utopias and dystopias as well as history in an ethical and political perspective.