Allways something missing…

29. March 2013. – 25. April
MegnyitóOpening: March 28, 2013, 6:00 pm
MegnyitjaRemarks by: Oltai Kata
The plastic O/100 from the series >interventions< is an assembly of about a hundred painted pink and wedged wooden rods. The work is conceived as an interactive sculpture. The artist is aimed providing concrete guidance to the public, after which action can be taken in the appearance of the object: according to specification rods can be added, removed or changed. The appearance of the plastic is thus constantly changing. In that way the very formal spatial arrangement gets something like an organic living and ultimately eludes its "completion" It raises questions about our need for predictability of future as well as the perception of the individual as part of a subject present in constant motion world.
(Maria Hanl)

Assimilation is to become like others. It is debatable, wether the concept of assimilation can be seen as the impostion of attitudes and features by the dominant society or if assimilation is merely a pre-requisition for the achievement of equal opportunities in life, not requiring the degradation of a minorities features.
(Ewa Kaja)

The video of Karin Maria Pfeifer deals in an ironic way with the “new” democratic developement. The artist refers to the 23rd of October 1956, which marks the start of the process in Hungary. That time could also be the birthday of the woman, who fights to learn how to swim in that video. Her age is an allegoric symbol for the time it takes to realize democratic values in any country in transition from a totalitarian to a democratic system.
(Karin Maria Pfeifer)

Bécs, Meidling pályaudvar, egy forró nyári napon, 2012 augusztusában. A soproni expresszre szállok, amely hetven perc múlva meg is érkezik. Az állomáson kávét iszom, aztán átszállok a győri gyorsra. A vonaton narancsvörös ülések fölött gumi-, olaj- és kalandszag úszik. Mint egy régi filmben, tehervonatok húznak el mellettem, régi gyárak és szocialista-realista stílusú állomásépületek az ablak túloldalán. Csornán újra át kell szállnom. Késéssel gördül be a vonatunk, egy aluljáróban futok, aztán egy véget nem érő peron mentén, ahol már bent áll a személyvonat. Alig szállok fel, máris indulunk. Széles, lapos vidék rohan el mellettem, a következö megálló Beled, ahol egy romantikus, fehér állomásépületnél fékez a vonat. Mint a mesében, úgy érzem magam, ahogy elindulok megkeresni a pápóci buszt, amely utam végét jelenti majd. A főutcán találom magam, ahol rögtön egy üres helyi járat jön velem szembe. Szerencsém van, a szimpatikus buszvezető elvisz Pápócra. Itt a vendéglőből kell elhoznom a ház kulcsát. Néhány perccel később ott állok a vendéglőssel az Arany János utca 2. szám előtt, egy zöld kerítésnél. Mi ez? Újrakezdés? Boldogságom kezdete? Álmom a vidéki létről, családi házzal, kerti gyümölccsel és zöldséggel, ami szebb és kevésbé vegyszeres, mint a bolti? Ezután önellátó leszek? Lelassult és felszabadult, öntörvényű, beteljesült új életem, mint a teljesítmény- és fogyasztásközpontú urbánus bőségi társadalom alternatívája? Ut saját magam felé?
(Sula Zimmerberger)

The „babysitterjanitressbitch“ series focuses in an ironic way on possible lives of Eastern European women landed in Western Europe. My own experiences converge with imagined fates, everything is floating in Western European disdain, the walls are tilting, there is a ladder in my tights, I should hoover, but life is a toilet, nothing else.
(Séra Ildikó)